Équipe

Arianne Des Rochers

Titulaire

Arianne Des Rochers est professeure agrégée en traduction à l’Université de Moncton, traductrice littéraire, et titulaire de la Chaire de recherche du Canada en traduction et colonialisme (depuis 2024). Ses recherches, qui portent sur les pratiques de traduction et d’édition des littératures autochtones, s’intéressent à la colonialité de la traduction au Canada. Comme traductrice, elle a traduit ou cotraduit des livres de Glen Sean Coulthard, de Leanne Betasamosake Simpson, de Joshua Whitehead et de Billy-Ray Belcourt.

Audrée Gagnon

Étudiante au baccalauréat en traduction, Université de Moncton

Audrée Gagnon détient un baccalauréat multidisciplinaire de l’Université de Moncton, où elle poursuit actuellement des études accélérées en traduction. Depuis 2024, elle travaille activement à plusieurs dimensions des travaux de la Chaire de recherche du Canada en traduction et colonialisme : collectes de données, transcriptions, analyse thématique, révision d’articles, etc.

Danielle Cauchy Sagang Tajouo

Doctorante en sociolinguistique, Université de Moncton

Danielle Sagang est doctorante en sociolinguistique à l’Université de Moncton. Pour la Chaire de recherche en traduction et colonialisme, elle coordonne le Cercle de lecture anticolonial et est responsable du site web et des communications.

Alexis Poirier-Saumure

Doctorant en communication, Université Concordia

Alexis Poirier-Saumure poursuit des études doctorales en pédagogies queer et critiques au Département des sciences de la communication à l’Université Concordia, à Montréal. Dans le cadre des travaux de la Chaire de recherche du Canada en traduction et colonialisme, il travaille à titre d’expert et de consultant en méthodes qualitatives (entretiens, autoethnographie, etc.) et a participé aux analyses thématiques.

Kelsey Cameron

Étudiante à la maîtrise en sociolinguistique, Université de Moncton

Kelsey Cameron poursuit des études de maîtrise au Département d’études françaises à l’Université de Moncton, après avoir obtenu son baccalauréat en traduction en 2025. Pour la Chaire de recherche du Canada en traduction et colonialisme, elle a effectué d’importantes tâches de transcription.

Nos partenaires